亚洲日韩成人无码-99在线精品免费视频-a级国产乱理伦片-中文字日产幕码三区的做法大全

首頁 > 新聞資訊

客戶可以怎樣判斷翻譯公司的質量?

日期:2021-03-26 發布人: 來源: 閱讀量:

  現在翻譯的需求越來越多,很多人不知道怎樣選擇翻譯公司,下面為大家分享客戶可以怎樣判斷翻譯公司的質量?

  Now there is an increasing demand for translation. Many people don't know how to choose a translation company. Let's share with you how customers can judge the quality of a translation company?

  試譯:通過試譯可以大體判斷可能的翻譯質量,這對小數量的翻譯特別有效,因為試譯時,翻譯公司一般會委托相關專業人員翻譯,如果任務小,試譯和正式翻譯的人員可能是同一個,翻譯質量當然也一樣了。但對大批量的任務來說,反而是比較危險的,因為試譯和正式翻譯的人員不可能是同一個,試譯就沒有任何參考價值,反而會被誤導。

  Trial translation: through trial translation, we can generally judge the possible translation quality, which is particularly effective for a small number of translations, because in trial translation, translation companies usually entrust relevant professionals to translate. If the task is small, the trial and formal translators may be the same, and the translation quality is of course the same. But for a large number of tasks, it is more dangerous, because the trial translators and the formal translators can not be the same, so the trial translators have no reference value and will be misled.

  考察:翻譯質量是有了成品后才能確切反映出來的,事先只能從翻譯公司的規模、人員配備、操作流程來初步判斷,一般來講,翻譯質量與企業規模成正比,這需要客戶進行實地考察。實地考察的效果比試譯更可靠。行內人都知道,有實力的翻譯公司一般業務穩定,基本不接受小單子的試譯,對于大單子,也是公司內部翻譯來試譯,不會另外委托給社會上兼職的專業人員,試譯稿的質量一般不是特別好(當然也不會特別差)。說到底,翻譯質量是要靠經驗豐富的翻譯人員和規范負責的作業流程來保障的。

  Inspection: the quality of translation can only be accurately reflected after the finished product is available. In advance, it can only be preliminarily judged from the scale, staffing and operation process of the translation company. Generally speaking, the quality of translation is directly proportional to the scale of the enterprise, which requires on-the-spot investigation by customers. The effect of field investigation is more reliable than that of trial translation. Insiders all know that powerful translation companies generally have stable business and basically do not accept trial translations of small lists. For large lists, they are also internal translators of the company and will not be entrusted to part-time professionals in the society. The quality of trial translations is generally not particularly good (and certainly not particularly bad). In the final analysis, the quality of translation depends on experienced translators and standardized and responsible work processes.

  分解:對于重大的翻譯任務可以分階段翻譯,通過前面翻譯部分的質量來判斷以后翻譯的質量。這可能是比較穩妥可靠的判斷方法了。

  Decomposition: major translation tasks can be translated in stages, and the quality of future translation can be judged by the quality of previous translation parts. This may be a more reliable way to judge.

  翻譯:上面幾種判斷方法都有局限性,特別是試譯還有可能得到相反的結果。有一種方法可能是有效的了,那就是先用5000字左右的單子讓翻譯公司正式翻譯并在24小時內翻譯完畢,拿到譯文后只要檢查其有否拼寫錯誤、標點錯誤、多譯或漏譯,如有,則說明其沒有審校工序,如沒有,則說明其有規范翻譯流程,質量可以放心。

  Translation: all of the above methods have their limitations, especially in trial translation. One way may be effective, that is to use a list of about 5000 words to let the translation company formally translate and finish the translation within 24 hours. After receiving the translation, we only need to check whether there are spelling errors, punctuation errors, excessive translation or missing translation. If there are, it means that there is no review procedure. If not, it means that there is a standardized translation process and the quality can be assured.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 99久久国产宗和精品1上映| 奇米影视7777狠狠狠狠色| 樱花草在线播放免费中文| 亚洲av无码一区二区一二区潮浪| 少妇人妻无码精品视频| 中文字幕av一区中文字幕天堂| 亚洲欧美日韩久久精品第一区| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 国99久9在线 | 免费| 国产精品高潮呻吟久久av| 一本色道久久hezyo无码| 97精品国产一区二区三区 | 久久久无码精品亚洲日韩蜜臀浪潮| 中文字幕精品久久久久人妻 | 色婷婷五月综合激情中文字幕 | 日韩人妻无码精品免费shipin| 久久精品日日躁夜夜躁欧美| 性大毛片视频| 伊人蕉久中文字幕无码专区| 国产精品自在在线午夜蜜芽tv在线| 国产av寂寞骚妇| 无码专区丰满人妻斩六十路| 精品少妇人妻av无码专区 | 国产av国片精品| 无码国产69精品久久久久孕妇| 亚洲人成色77777在线观看| 国产精品亚洲欧美大片在线看| 噼里啪啦免费看高清片| 午夜香吻免费观看视频在线播放| 国产成人午夜无码电影在线观看| 欧美日韩一区二区三区自拍| 久久天天躁狠狠躁夜夜| 性欧美丰满熟妇xxxx性久久久| 天天躁日日躁狠狠躁欧美老妇 | 大香伊蕉在人线国产av老女人| 人妻人人澡人人添人人爽 | 日本爽爽爽爽爽爽在线观看免| 爱爱小说视频永久免费网站| 又黄又无遮挡aaaaa毛片| 亚洲国产欧美国产综合一区| 亚洲人色婷婷成人网站在线观看|