亚洲日韩成人无码-99在线精品免费视频-a级国产乱理伦片-中文字日产幕码三区的做法大全

首頁 > 新聞資訊

口譯翻譯技巧有什么?

日期:2020-02-16 發布人: 來源: 閱讀量:

  口譯是翻譯項目中常見的一種方式,在翻譯中有著重要的作用,下面尚語翻譯公司給大家分享口譯翻譯技巧有什么?

  Interpretation is a common way in translation projects, and plays an important role in translation. What are the translation skills of interpretation shared by Shangyu translation company?

  1、轉譯:英語中常用介詞來表達動作意義。漢譯時,可將介詞轉譯成動詞。

  1. In English, prepositions are often used to express the meaning of actions. In Chinese translation, prepositions can be translated into verbs.

  ①在作表語的介詞短語中,介詞常轉譯為動詞,而連系動詞則省略不譯。

  ① In prepositional phrases, prepositions are often translated into verbs, while connective verbs are omitted.

  ②在作目的或原因狀語的介詞短語中,介詞有時轉譯成動詞。

  ② In prepositional phrases used as adverbials of purpose or cause, prepositions are sometimes translated into verbs.

  ③在作條件、方式或方法狀語的介詞短語中,介詞有時轉譯成動詞。

  ③ In prepositional phrases used as adverbials of conditions, ways or methods, prepositions are sometimes translated into verbs.

  ④介詞短語作補足語時,其中介詞常轉譯成動詞。

  ④ When prepositional phrases are used as complements, prepositions are often translated into verbs.

  2、增譯:增詞不是無中生有,而是要根據上下文特別是與介詞搭配的動詞或形容詞的含義加得恰當。有不少情況,句中與介詞搭配的動詞或形容詞不出現,如照原文結構無法把意思表達清楚,甚至易于誤解時,這就需要增詞。

  2. Adding words is not out of nothing, but should be added appropriately according to the context, especially the meaning of the verbs or adjectives with prepositions. In many cases, there are no verbs or adjectives matching prepositions in a sentence. If the meaning cannot be expressed clearly according to the original structure, or even easy to be misunderstood, this requires adding words.

  因此,熟悉介詞與動詞或形容詞的習慣搭配是增詞并正確理解詞義的一種重要手段。

  Therefore, it is an important means to know the habitual collocation of preposition and verb or adjective.

  3、分譯:介詞短語作定語時,往往是定語從句的一種簡略形式。介詞短語作狀語時,有時是狀語從句的簡略形式。有些介詞短語還是并列句的簡略形式。因此漢譯時,有的可以拆句分譯。

  3. When prepositional phrases are used as attributives, they are often a simple form of attributive clauses. When prepositional phrases are used as adverbials, they are sometimes the abbreviated forms of adverbial clauses. Some prepositional phrases are simple forms of paratactic sentences. Therefore, in Chinese translation, some of them can be divided into sentences and translated separately.

  ①譯成并列分句。

  ① Translated into paratactic clauses.

  ②譯成讓步分句。

  ② Translate into concession clause.

  ③譯成真實或虛擬條件分句。

  ③ Translate into real or virtual conditional clauses.

  ④譯成原因分句。

  ④ Translate into reason clause.

  ⑤譯成目的分句。

  ⑤ Translate into the target clause.

  (4)不譯:不譯或省略翻譯是在確切表達原文內容的前提下使譯文簡練,合乎漢語規范,決不是任意省略某些介詞。

  (4) Untranslatable: untranslatable or omitted translation is to make the translation concise and conform to the Chinese standard on the premise of expressing the original content accurately, and it is not to omit some prepositions arbitrarily.

  ①表示時間或地點的英語介詞,譯成漢語如出現在句首,大都不譯。

  ① Most English prepositions that represent time or place are not translated into Chinese if they appear at the beginning of a sentence.

  ②有些介詞如for(為了),from(從……),to(對……),on(在……時)等,可以不譯。

  ② Some prepositions, such as for, from ), to (yes ), on Wait, can not translate.

  ③表示與主語有關的某一方面、范圍或內容的介詞有時不譯,可把介詞的賓語譯成漢語主語。

  ③ Sometimes, prepositions expressing a certain aspect, scope or content related to the subject are not translated, and the object of preposition can be translated into Chinese subject.

  ④不少of介詞短語在句中作定語。其中of(……的)往往不譯。

  ④ Many of prepositional phrases are used as attributives in sentences. Of ( Often do not translate.

  (5)反譯:在不少情況下,有的介詞短語如不從反面著筆,譯文就不通,這時必須反譯。

  (5) Anti translation: in many cases, if some prepositional phrases are not written from the opposite side, the translation will not work, so it is necessary to translate them in reverse.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产av新搬来的白领女邻居 | 激情无码人妻又粗又大| 国产寡妇树林野战在线播放| 脱了老师内裤猛烈进入的软件| 偷拍激情视频一区二区三区| 少妇人妻精品一区二区三区| 成人欧美一区二区三区1314 | 再深点灬舒服灬受不了了视频| 成人h视频在线观看| 熟妇人妻无乱码中文字幕| 久久久久亚洲精品天堂| 亚洲午夜久久久久久久久电影网| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ免费下载| 冲田杏梨av一区二区三区| 人妻少妇中文字幕乱码| 麻豆人妻少妇精品无码专区| 丰满少妇被猛烈进av毛片| 美女av一区二区三区| 黑人巨大粗物挺进了少妇| 亚洲国产精品无码久久久秋霞1| 亚洲爆乳无码专区www| 丰满少妇人妻久久久久久| 永久黄网站色视频免费直播| 国产精品嫩草影院av| 精品国产午夜肉伦伦影院| 亚洲欧洲免费无码| 久久天天躁狠狠躁夜夜| 欧美96在线 | 欧| 无限资源在线观看| 337p日本欧洲亚洲大胆| 99热精国产这里只有精品| 啦啦啦中文在线观看日本| 本道天堂成在人线av无码免费| 欧美人与动牲交a精品| 少妇久久久久久人妻无码| 亚洲精品无码久久久久去q| 欧美 国产 日产 韩国 在线| 狼友av永久网站| 2020年国产精品| 18禁无遮挡羞羞污污污污网站| 日韩 欧美 动漫 国产 制服|